Fidel Castro on the 50th Anniversary of the Chinese Revolution
http://www.walterlippmann.com/fc-china.html  (1999)
==============================================

Cuban Daily Publishes Preface to Chinese edition of book
One Hundred Hours with Fidel
March 11, 2008, 4:35 pm

Las Tunas, (Writing Tiempo21).- The Cuban newspaper Granma publishes Tuesday the foreword written by Fidel Castro to the Chinese edition of the book entitled One Hundred Hours with Fidel, by the French journalist Ignacio Ramonet. Below the entire text.

To the people of China

I am pleased to think that the legendary Chinese people, of millennial culture, will count on the modest ideas written in this book. This is thanks to the Institute of Latin American Studies and the Ciencias Sociales Publishing House, attached to the Academy of Social Sciences of China, that translated into that rich language the volume One Hundred Hours with Fidel, in which I answer the questions of the French journalist Ignacio Ramonet.

José Martí, our National Hero, while he faced the Spanish colonial domain, almost 120 years ago, in a book for children and adolescents, spoke of a Chinese emperor that when proclaiming his victory he exclaimed: "When there is not freedom in the earth, everybody must look for it on a horse! "

The history of Cuba is witness of the firm conviction with which the Chinese people had ingrained the sense of freedom. The heroic participation of many Chinese citizens in our war for the independence 1868 - who arrived deceived at the Spanish colony in Cuba under the form of contracts, promoted by England that then for mercantilist reasons and of competition wanted to substitute the African slavery by the Chinese slavery - strengthened the high concepts we had about China. Gonzalo de Quesada, Martí´s beloved friend, asserted this in a brief and firm expression: “There was not a Chinese-Cuban deserter. There was not a Chinese-Cuban traitor”.

By the middle of the 20th century, the social revolutions that took place, first in China and later in Cuba, mated for the future to our two counties in the same fight trench for the socialism.

To only 86 years after the foundation of their Communist Party and 57 after the proclamation of the People's Republic, China has become the main motor of the world economy.

On the other hand, Cuba in a distant latitude has resisted without giving in almost 50 years of aggressions and strong economic blockade by part of the United States, the most powerful imperialistic power in the human history. If Cuba has been able to organize its resistance, it not only due to its patriotism, but also to the wide solidarity and the support that it has received from other revolutionary people of the world, among them the beloved People's Republic of China.

Our destinations are intertwined in a world where the force and the unique pole must be faced with wisdom and many poles.

In the 21st century the world must count on China and many of the humanity's big challenges won't have solution without its active and cardinal participation.

For those essential reasons, we grant exceptional importance to this book in Chinese language that will allow those readers and studious to have a bigger information on the history of our Latin American region and the events of great international repercussion that took place or are happening in this hemisphere. The topics and the questions made by the French journalist are numerous and complexes. We had long conversations from 2003 to 2005, without having idea that my answers would engender this book.

Ramonet, activist and militant of the world movement of fight against the neoliberal globalization, says with transparency in his introduction the things in which he doesn't agree we us, due to his point of view of European intellectual. Those ideas appear textually in the Spanish edition and in the first Cuban edition.

Already published the Spanish edition and the first Cuban edition in Spanish language without having the opportunity of revising the transcription of the interview, I promised Ramonet to carry out a complete and meticulous revision of the extensive material, which was partilly recorded or filmed, while there were other brief notes taken quickly by hand in long air trips or using other means of transportation by land. I was absorbed in that unavoidable and important work and in other multiple activities that our fight demands when I made sick, at the end of July 2006. While I was hospitalized and during whole weeks, I dedicated time to revise all the answers, paragraph by paragraph.

The second Cuban edition was published for the celebration of the 14th Summit of Non-Aligned Countries in Havana, in September. The text handed to Ramonet increased 80 pages, among them those dedicated to the letters exchanged with the Soviet Prime Minister Nikita Khruschev during the October Crisis in 1962 and with the Iraqi President Saddam Hussein soon after the occupation of Kuwait in 1990, and the dramatic story of the steps given by Cuba during the bankrupt coup d'etat in Venezuela in April 2002.

In the perennial search for offering wider and more exact information, already convalescent, I dedicated several weeks to the preparation of the third edition, in order to give it to many friends that would come to Cuba on December 2nd, 2006 to celebrate my 80th birthday. So the text received new precisions in style and content, as well as answers to new questions specially made by the journalist Ignacio Ramonet for the French edition of the book.

The Chinese reader could realize that some of the exposed ideas were taking place when I was asked, but I didn't avoid the answers. At this moment I have much more information and I have had more time to meditate and to deepen on those topics.

An additional honor is that this publication is going to be carried out at an early date to the October 1st, with reason of the 58th Anniversary of the Proclamation of the Chinese Revolution and Independence, fruit of the extraordinary military and revolutionary prowess of a people I always admired for its industry, intelligence and heroism.

Fidel Castro Ruz

September 12, 2007

Translation: Ernesto Gutiérrez Pino


http://www.tiempo21.cu/English/Culture/march08/cuban_daily_publishes_
preface_chinese_edition_book_one_hundred_hours_fidel_080311.htm

 

Al pueblo de China

http://www.granma.cubaweb.cu/2008/03/11/nacional/artic02.html

Me llena de satisfacción pensar que el legendario pueblo chino, de milenaria cultura, tendrá a su alcance las modestas ideas contenidas en este libro. Ello se debe a la gentileza del Instituto de Estudios Latinoamericanos y la Editorial de Ciencias Sociales, adscritos a la Academia de Ciencias Sociales de China, al traducir a ese rico idioma el volumen Cien Horas con Fidel, en las que respondo las preguntas del periodista francés Ignacio Ramonet.

José Martí, nuestro Héroe Nacional, mientras se enfrentaba al dominio colonial español, hace casi 120 años en un libro dirigido a niños y adolescentes, habló de un emperador chino que al proclamar su victoria exclamó: "¡Cuando no hay libertad en la tierra, todo el mundo debe salir a buscarla a caballo!"

La historia de Cuba es testigo de la firme convicción con que los chinos tenían arraigado el sentido de la libertad. La participación heroica en nuestra guerra de independencia de muchos ciudadanos chinos —que llegaron engañados a la colonia española en Cuba bajo la forma de contratos promovidos por Inglaterra, que entonces por razones mercantilistas y de competencia quería sustituir la esclavitud africana por la esclavitud china— se sumó a los elevados conceptos que teníamos de China los cubanos, que derramamos nuestra propia sangre desde 1868. Gonzalo de Quesada, amigo entrañable de Martí, lo afirmó en una breve y rotunda expresión: "No hubo un chino cubano desertor. No hubo un chino cubano traidor".

A mediados del siglo XX, las revoluciones sociales que tuvieron lugar, primero en China y más tarde en Cuba, hermanaron para el futuro a nuestros dos pueblos en la misma trinchera de lucha por el socialismo.

A sólo 86 años de la fundación de su Partido Comunista y 57 de la proclamación de la República Popular, China se ha convertido en el principal motor de la economía mundial.

Cuba, por su parte, en una distante latitud, ha resistido sin doblegarse casi 50 años de agresiones y férreo bloqueo económico de los Estados Unidos, la más poderosa potencia imperialista que conoce la historia. Si Cuba ha sido capaz de organizar su resistencia, ello se debe no sólo a su patriotismo, sino también a la amplia solidaridad y el apoyo que recibió de otros pueblos revolucionarios del mundo, entre ellos la entrañable República Popular China.

Nuestros destinos se entrelazan en un mundo en que la fuerza y la unipolaridad habrá que enfrentarlas con sabiduría y multipolaridad.

Con China hay que contar en el panorama mundial del siglo XXI, y muchos de los grandes desafíos de la humanidad no tendrán solución sin su activa y cardinal participación.

Por esas razones esenciales, concedemos excepcional importancia a esta entrega editorial, que permitirá a lectores y estudiosos dentro de la gran nación china disponer de una mayor información sobre la historia de nuestra región latinoamericana y los acontecimientos de gran repercusión internacional que se desarrollaron o tienen lugar hoy en este hemisferio. Numerosos y complejos son los temas que abarcan las preguntas formuladas por el periodista francés durante largas conversaciones sostenidas entre 2003 y 2005, sin tener idea de que mis respuestas engendrarían este libro.

Ramonet, activista y militante del movimiento mundial de lucha contra la globalización neoliberal, plantea con transparencia en su introducción aquellas cosas con las que, desde su punto de vista de intelectual europeo, puede no estar de acuerdo con nosotros los cubanos. Esos señalamientos aparecen textualmente en la edición española y en la primera edición cubana.

Publicadas ya la edición española y la primera cubana en idioma español, que habían visto la luz sin que antes dispusiera yo de la oportunidad de revisar la transcripción de la entrevista, me hice el compromiso de realizar con el propio Ramonet una completa y minuciosa revisión del extenso material, parte del cual estaba grabado o filmado y otra procedía de breves notas tomadas rápidamente a mano en largos viajes aéreos o utilizando otros medios de transporte por tierra. Me encontraba inmerso en esa ineludible e importante tarea y en otras actividades de las múltiples que exige nuestra lucha cuando enfermé, a fines de julio del 2006. Mientras me atendían en el hospital, y durante semanas enteras, dediqué el tiempo a revisar todas las respuestas, párrafo por párrafo, acerca de los principales episodios señalados en ellas.

La segunda edición cubana fue publicada un mes y algunos días después con motivo de la celebración en La Habana de la Décimocuarta Cumbre de Países No Alineados, en septiembre. El texto entregado a Ramonet aumentó 80 páginas, entre ellas las dedicadas a las cartas intercambiadas con el Primer Ministro soviético Nikita Jruschov durante la Crisis de Octubre de 1962 y con el Presidente iraquí Saddam Hussein a raíz de la ocupación de Kuwait en 1990, y el relato dramático de los pasos dados por Cuba durante el fallido golpe de Estado en Venezuela en abril de 2002.

En la perenne búsqueda de ofrecer una información más amplia y exacta, ya convaleciente, dediqué varias semanas a la preparación de la tercera edición, a fin de obsequiarla a muchos amigos que el 2 de diciembre de 2006 vendrían a Cuba para celebrar mi 80 cumpleaños, ocurrido casi cuatro meses antes, el 13 de agosto de ese año. Al texto se incorporaron nuevas precisiones de estilo y contenido, y respuestas a nuevas preguntas especialmente formuladas por el periodista Ignacio Ramonet para la edición francesa del libro.

El lector chino podrá apreciar que algunas de las ideas expuestas estaban en pleno desarrollo cuando a lo largo de varios años me hicieron las preguntas, ninguna de las cuales eludí responder. En la actualidad cuento con mucha más información y he dispuesto de tiempo para meditar y profundizar sobre aquellos temas.

Es un honor adicional que la publicación se realice en fecha próxima al Primero de Octubre, con motivo del Aniversario 58 de la Proclamación de la Revolución y la Independencia chinas, fruto de la extraordinaria proeza militar y revolucionaria de un pueblo al que siempre admiré por su laboriosidad, inteligencia y heroísmo.

Fidel Castro Ruz

Septiembre 12 del 2007