GRANMA
February 20, 2006

Interview with the Iranian Parliament Speaker

Iran Guarantees that its Nuclear Energy Program is for Peaceful Purposes


ELSON CONCEPCION PEREZ

elson.cp@granma.cip.cu

 


In an exclusive interview with Granma newspaper and Cuban Television, the speaker of the Iranian Parliament, Gholam Ali Haddad Adel, began by taking the opportunity to greet the Cuban people, with whom he said Iranians share a friendship because they have much respect for the Revolution and its leader Fidel Castro.

 

What in your opinion are the most important achievements of your country over the last 27 years of Islamic Revolution?

 

The great achievement of Iran has been to become independent from the big powers and to motivate the people towards progress and development in an environment of self-confidence in which we ourselves can lead and administrate our country.

 

Our people are part of the country’s political life. Even though the international media hasn’t reflected this Iranian reality, the people support and participate in this process, firmly based on democracy.

 

In Iran, the people elect the members of parliament, the president and even the experts who in turn elect the leader of the Islamic Revolution.

 

We have made great advances in the spheres of education, culture and science. The number of books annually published is now 30 times what it used to be. Almost all children receive education. We have multiplied the number of university students by fifteen. We have opened and encouraged the enrollment of women in higher education to the extent that currently 63 percent of the 2.5 million university students are women.

 

In Iran, doors have been opened so that women have the same access to positions of leadership. Currently, there are 12 women members of parliament. We have several women vice presidents of the Republic. Women work in the sphere of politics, education and culture.

 

In the case of young people, they take on a leading role in Iranian society, a society that has a young population.

 

A significant advance is the contribution of young scientists in the development of nuclear energy for peaceful purposes.

 

In addition, we have achieved very good results in medicine and healthcare, including heart, kidney and lung transplant operations.

 

In agriculture we are close to becoming self-sufficient. At the beginning of the Islamic Revolution we were importing close to 80 percent of our food, now we are importing only 8 percent. 

 

We have converted from a wheat importer to exporter, with an annual production of 14 million tons.

 

In relation to the nuclear question, what guarantees can Iran offer the world so that in the international community there reigns a climate of trust and security in regards to the pacific ends of these plans?

 

This is the same question we are asking the western countries. We have asked, what do we have to do so that they feel secure that Iran will only use this energy for peaceful purposes?

 

Iran has done everything laid out in the International Atomic Energy Agency regulations and in the treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.

 

In our latest effort, our president invited western countries to take part in Iran’s uranium enrichment program.

 

We are ready to give any guarantees in relation to the peaceful use of atomic energy that Iran will produce.

 

The only exception is that this guarantee can not deprive us of our right to enrich uranium and produce nuclear energy for peaceful purposes.

 

The only guarantee that the West is willing to accept is that Iran stops developing this type of energy. This, in our opinion, totally undermines the International Atomic Energy Agency.

 

What is your opinion of Cuban-Iranian relations?

 

We admire Cuba’s resistance to imperialism. We are ready to develop wide-ranging political, economic and cultural ties with Cuba, and we hope that the Cuban people continue to value highly their Revolution and don’t give in to imperialist conspiracies.

 

Furthermore, I would like to say to the Cuban people that the path embarked upon here [in Cuba] 47 years ago is starting to be taken by other peoples of Latin America. The Revolution that Cuba has undergone is bearing fruits in other countries. We are totally willing to develop economic relations between the two countries.

 

Up to now, the Iranian Parliament has approved several cooperation agreements with Cuba. There are no obstacles to expanding relations with Cuba, neither in parliament nor in the Iranian government.

 

A demonstration of this is the establishment of a medicine factory in Iran with the help of Cuba. This factory and equipment installations are ready and will start producing in the coming months.

 

 

http://www.granma.cubaweb.cu/2006/02/20/interna/artic01.html

Entrevista a presidente del Parlamento de Irán
Irán da cualquier garantía al mundo de que su desarrollo nuclear es pacífico

ELSON CONCEPCIÓN PÉREZ
elson.cp@granma.cip.cu 


Foto: JORGE LUIS GONZÁLEZ
En exclusiva con Granma y la Televisión Cubana, el presidente del Parlamento Iraní, doctor Gholam Ali Addad Adel, manifestó que agradecía esta entrevista para saludar al querido pueblo cubano, de quien el pueblo iraní es amigo, porque respeta mucho a la Revolución y a su líder Fidel Castro.

¿Cuáles, a su juicio, son los logros más significativos de su país en estos 27 años de Revolución Islámica?

El gran logro de Irán ha sido el de cortar la dependencia del país de las grandes potencias, y motivar al pueblo hacia el progreso y el desarrollo, en un ambiente de autoconfianza, de que nosotros mismos podemos dirigir y administrar nuestro país.

Nuestro pueblo es partícipe de la escena política. Aunque el poder mediático internacional no haya reflejado esta realidad iraní, el pueblo apoya y participa en ese proceso, de firme democracia.

Allí es el pueblo el que elige a los diputados, al Presidente e, incluso, a los expertos que a su vez eligen al líder de la Revolución Islámica.

Hemos tenido grandes avances en las esferas de la educación, la cultura y la ciencia. El número de libros publicados anualmente se ha multiplicado en 30 veces en estos años. Casi damos cobertura educacional a todos los niños del país. Hemos multiplicado el número de estudiantes universitarios en 15 veces. Se ha abierto el camino para el acceso de las mujeres a la educación superior, de manera que actualmente un 63% de los 2 500 000 jóvenes universitarios son féminas. En Irán el camino está abierto de par en par para que las mujeres puedan acceder a los puestos de dirección. Actualmente hay 12 diputadas en el Parlamento. Tenemos varias mujeres vicepresidentas de la República.

Desarrollan labores políticas, educativas, culturales. En el caso de los jóvenes, son ellos los protagonistas principales de la sociedad iraní, que es una sociedad joven por la edad de su población.

Un avance muy destacado es el acceso de científicos jóvenes al desarrollo de la energía nuclear con fines pacíficos.

Además, hemos tenido muy buenos resultados en la medicina y la salud. Se hacen operaciones de trasplantes de corazón, riñón y pulmón.

En la agricultura estamos cerca de la autosuficiencia en la producción. Al principio de la Revolución Islámica importábamos casi el 80% de los alimentos, actualmente esa cifra es solo del 8%.

Nos hemos convertido, de un país importador de trigo a exportador de ese grano, con una producción anual de 14 millones de toneladas.

En lo que respecta al tema nuclear, ¿qué garantías ofrece Irán al mundo para que en la comunidad internacional reine un clima de confianza y seguridad en cuanto a que esos planes tienen fines pacíficos?

Esta es la pregunta que nosotros hacemos a los países occidentales. Le hemos dicho ¿qué tenemos que hacer para que estén seguros de que Irán solo hará uso pacífico de esa energía?

Irán ha hecho todo lo que exige el reglamento de la AIEA y del Tratado de No Proliferación Nuclear.

Como última propuesta, nuestro Presidente invitó a los países occidentales a tomar parte en las actividades del enriquecimiento del uranio en Irán.

Estamos dispuestos a dar cualquier garantía respecto al uso pacífico de la energía atómica que producirá Irán.

La única excepción es que esta garantía no nos puede privar de nuestro derecho a enriquecer el uranio y producir energía nuclear con fines pacíficos.

Occidente considera como única garantía la renuncia de Irán a desarrollar esa energía. Esto, en nuestra opinión, equivale a la bancarrota de la Agencia Internacional de Energía Atómica.

¿Cómo evalúa las relaciones bilaterales cubano-iraníes?

Elogiamos la resistencia de Cuba ante el imperialismo. Estamos dispuestos a desarrollar amplias relaciones políticas, económicas y culturales con Cuba, y esperamos que el pueblo cubano siga valorando altamente su Revolución y no ceda ante los complots imperialistas.

Además, le digo al pueblo cubano que el camino emprendido aquí hace ya 47 años lo están emprendiendo ahora otros pueblos de América Latina. Así que la Revolución que ha hecho Cuba tiene su fruto en otros pueblos. Estamos plenamente dispuestos a desarrollar las relaciones económicas entre los dos países.

Hasta ahora, el Parlamento iraní ha aprobado varios convenios de colaboración con Cuba. No hay ningún obstáculo para expandir las relaciones con Cuba, ni en el parlamento ni en el Gobierno iraní.

La construcción de una fábrica de medicamentos en Irán con colaboración cubana es una muestra de ello. Esa fábrica y la instalación de los equipos ya están listas y en los próximos meses se pondrá en producción.