Mala leche Case

Changes yes; changes for the good of all

Privileged by the taste of young Cubans, the group directed by Nassiry Lugo marked his maturity with the record Alma sin bolsillo.

By: Rufo Caballero
Email:
cult@jrebelde.cip.cu
October 27, 2007 00:11:40 GMT

A CubaNews translation by Ana Portela.
Edited by Walter Lippmann.

The most recent production of  Nassiry Lugo is a notable mark of maturity.

I don’t deny that before and with several singles, the talent of Nassiry Lugo and his group, Moneda dura, was evident. Fans collected their songs and recordings anxious to share interesting ideas on today’s world, the intelligence of the compositions and, why not, the wit and high degree of communication of Moneda dura, began earning a privileged place in the taste of young Cubans. 

But it is the consensus of the critics that Alma sin bolsillo (2007 production of Alejo Stivel and EGREM) is a sure sign of maturity in the work of the group. Also, strictly from a musical point of view (greater subtlety of harmony, by opposing and blending the linearity of the melodies; a better use of the loop effect, etc.), but, above all, for its force, veracity and depth of most lyrics included in the volume.

Portada del disco Almas sin bolsillos, de Moneda duraPortada del disco Almas sin bolsillos, de Moneda duraAlma sin bolsillo has beautiful subjects such as Los ojos de Aitana, a tender song that Nassiry dedicates to his daughter; Yo soy el rey where the story of a loss of love serves as an excuse to delve into social relations; Háblame de amor, where he champions, from beauty to the harshness of his rap; even a conventional ballad well composed such as Al sudeste which is so popular on the radio. Now, the record. Two tracks seem particularly relevant: Y no hago nada and Mala leche.

Y no hago nada is a more intense ballad, much more so than Al sudeste. In that song Nassiry deals with the impotence of some young people – and not so young – who grew up one day according to a group of values and will continue to grow with those values but they suddenly find in the street a love that can cost five, ten and fifteen dollars, on the low side. The lyrics are simply spectacular. The subject of the ballad can only share their uneasiness and impotence. He adores her but she leaves. She leaves after legal messages of love, as Serrat would have said. We listen in Y no hago nada: But my love cannot buy you a plane/ My hands are not enough for your illusion/ I just look at you and let you go, and do nothing/ And it is just that my love is blind and not your stomach/ My love in time was lost/ I only have you and let you live/ And I don’t do anything

My kingdom for this ballad. How much uncertainty we often feel, those who give priority to the spiritual values of people and, in reality, often is not with us. Y no hago nada is a beautiful testimony of the times.

As is, in its way, Mala leche. In Mala leche we would have to distinguish among the accidents of the words and the spirit and deep philosophy that gives breath to the subject. The words comment, from the grace of humor and the disheartened power of the parody, dozens of problems in the lives of Cubans today: the bus which doesn’t show up, the blackouts (much less, thank God), the electricity bill which shoots up, etc., etc. All of this, although true, is secondary aside from the main idea of social problems, the black holes of every day; we don’t add the poor treatment, the abuse, the “mala leche”.

It calls on the best Cuban tradition, regarding solidarity, fraternity, unselfishness: We come from a unique lineage in the world/ We are warm and it burns deep inside/ Tell me, why don’t we treat each other like brothers … Ending with an emotional verse that explains it all: My heart beats when they call me a Cuban. This verse is the feeling of thousands of Cubans in this world: aware that only honest and profound criticism can improve society, without complacency, without triumphalism, fighting and standing on tip toe to prevent anyone from stepping on our heads; but here, with our own, sharing in the lot and future of Cuba, that is our disease and our illusion, a love that goes beyond everything.

The video for Mala leche simply gave view to this spirit. Nassiry appears like a showman where other known singer-songwriters go through constant transformations in their videos. Using few visual effects, in a careful work of postproduction, the video comments, with enormous sympathies and a full play of cultural references, on the many hallucinating situations which the subject describes. And it concludes placing emphasis on what was to the point: No to the mala leche!  This video became, due to the inventiveness of his imagery and deep seriousness that presupposes his statement, Nassiry Lugo's best audiovisual work.

It would be naïve to hide the discussion provoked by Mala leche. Several colleagues considered the video inappropriate, excessive even statements like this: “There is vulgarity from the very title of Mala leche.” For me I don’t know how far the ghost of vulgarity will reach; how long will we continue to deny the legitimate source of popular slang, expressions common among Cubans (in this case it is extended throughout the Spanish world). Although, of course, that was not the criteria to ban the video but was the failure to understand the willingness of prophylaxis and social criticism that is obvious in the subject. There seem to be two possible positions: hide, bury problems; or discuss them with transparency and with firmness.

I am not going into the reasons which, at one time, disqualified Mala leche. I don’t share them at all, but I respect them. It has nothing to do with inverting exclusions or even less revanchism. The colleagues who do not like Mala leche have every right in the world to also express and defend their opinions. Where I do want to call a halt is in the legitimacy of the procedure that achieved, in this case, that the video be transmitted, analyzed and debated with total spontaneity.

Let's put aside the den of iniquity, of slander and cheapness that the Internet has become in other discussions, which end up with personal remarks, political reprisals and all lacking in moderation. The digital forum which Mala leche has provoked on the Intranet was characterized from the very beginning by frankness, clean and intellectual honesty. From the first comment signed by a young producer (emotionally entitled, “By which Cubans?”) to statements of other prestigious directors such as Lester Hamlet, Ian Padrón, Pavel Giroud, Orlando Cruzata, et. al., more than a dozen messages of solidarity expressed by top ranking personalities of Cuban culture, this debate was typified by its class, its genuine cultural content, its high esthetics. There is always an intemperate person who takes it up but that is not the norm.

Result: effectiveness of reflection, continuity of open and sincere discussion in important institutions of Cuban culture and finally, the transmission of Mala leche where it belonged aside any other video interested in thinking of our reality. The Mala leche case points to several things: one, we should not keep quiet and bow our heads to all; two, we must know how to discuss with responsibility and culture, with an attitude of contribution and ethics. And, three, there are things that are definitely changing in this country and we must be aware of these changes.

Left behind are the times that defense of the sovereign project was an excuse to prevent necessary changes. What threatens the project of sovereignty is lies, irrationality, and the betrayal of simplicity. I think that today there are many more who defend sovereignty from the point of view of necessity and change: No to change which destroys achievements and moves backwards and playful form. Yes to a change which opens doors, that is the dynamics of Cuban mentality, which aspires to a more participative society where everyone is listened to with respect.

The change that fights against Mala leche holds us from moving forward.

Changes yes; changes for the good of all.

 

CUBAN BAND BATTLES CENSORSHIP
Posted: Friday, October 05, 2007 12:59 PM
Categories: Havana, Cuba
By Mary Murray, NBC News Producer

http://worldblog.msnbc.msn.com/archive/2007/10/05/398939.aspx 

A top Cuban rock band – "Moneda Dura" – is in trouble with government censors. Someone decided their newest song is too controversial. Presumably it’s been perceived as too unfavorable to the Cuban government – so it’s been banned on all state-run airwaves.

But, the songwriter feels his work is misunderstood. "We did something important, that mattered to the people who listen," said Nassiry Lugo, the band leader.

VIDEO: Cuba censors hit song

The song is entitled "Mala Leche" – Cuban slang for "evil intentions." It’s the title track on their latest CD, released this summer on the island’s Egrem label.

Despite the official ban – or maybe helped by it – Mala Leche is gaining fame.

Local fans are downloading the contraband from YouTube – and then, sending it straight to the Cuban underground.

Proof that in today’s high-tech world, censorship is no match for a good song.

VIDEO: "Mala Leche" music video

And here is a translation of the "Mala Leche" lyrics:

Evil Intentions

It’s 4 o’clock, the bus is still not here

People around me won’t stop talking

and they drive you nuts

Sweat rolls down my ears

I’m talking about just another typical day

It’s 6.45, I get on the crowded bus

Nauseated by the bad smell of the guy beside me

People pushing all the time

People with evil intentions

Others who hammer my ears

We’re a mixture of grease and iron

We’re like cows hurrying to the slaughter-house

We’re like ants going into a hole

We’re a ball of fire

I find people who live to make things worse for me

People who don’t talk, only bark

People who spit words

If I don’t hurt you, don’t pick on me

If I don’t hurt you, why your evil intentions?

Ah! Tell me what I did to you to make you target me

Relax and cooperate,

Can't operate on the fat in your brain

Don’t take it so hard, your shouting unnerves me

Ah! But tell me, tell me

Why your evil intentions?

7 o’clock in the morning, I slowly eat breakfast

As if I lived in a palace

(Instead of) this tenement and its noise

The lights are still not on

Without a doubt, today will be fun

I spend 15 minutes spying on my neighbour

I get turned on and she doesn’t even look at me

The electricity bill is killing me

But what can I do, if living is also killing me

Now my brain is in a coma

Now my life is a car without tires

Now I was so happy with my vices

All is well when I'm immoveable

I don’t bring solutions, I don’t give surprises

Why am I to be blamed because of your headaches

If we're doing the same, don’t obsess on me

Give your brain a chance to relax

We come from a unique lineage

If we're the heat that burns deeply,

Why don’t we treat each other as brothers

My heart beats when they call me Cuban

MALA LECHE ( POR MONEDA DURA )

Las 4 de la tarde, la guagua que no llega

La gente que no para de hablar y que se desespera

Gotas de sudor que caen por mis ojeras

Te cuento de otro día normal

Las 6:45 me subo apretado

Revuelto por el mal olor que trae el tipo de al lado

La gente que te empuja todo el tiempo

Gente sin pena, otros que taladran fuerte en las orejas.

Somos una masa de grasa y acero

Somos como vacas que se apuran hasta el matadero

Somos las hormigas que van al agujero

Somos una braza de fuego

Y todavía me encuentro con gente que vive

Para ponérmela más mala

Gente que no habla, solo que te ladra

Gente que escupe las palabras

Si yo no te hago daño, no es pa’ que te despeches

Si yo no te hago daño

¿Cuál es tu mala leche?

Ay! Pero dime qué te hice para que me toques las narices

Relájate y coopera la grasa en el cerebro no se opera

Oye no es para tanto, tus gritos ya me vienen estresando

Ay! Pero dime, dime, dime

¿Cuál es tu mala leche?

7 de la mañana desayuno despacio

Como si estuviera en un palacio

El barrio con su bulla

La luz que no ha venido

Hoy va a ser, sin duda, un día entretenido

Paso 15 minutos espiando a mi vecina

Yo que me enveneno y la muy zorra no me mira

La cuenta de la electricidad me está acabando

Pero qué voy a hacer si es que vivir me está matando

Ahora que tengo mi cerebro en coma

Ahora que el carro de mi vida está sin gomas

Ahora que estaba tan tranquilo con mis vicios

Ahora que todo sale cuando me encapricho

No traigo soluciones, no regalo sorpresas

Qué culpa tengo yo de tus dolores de cabeza

Si estamos en lo mismo, no te ofendas no te reprendas

Dale un chance a tu cerebro pa’ que se distienda

Venimos de una estirpe única en el mundo

Si somos el calor que quema desde lo más profundo

Dime por qué no nos tratamos como hermanos

Me late el corazón cuando me dicen cubano.

 

   
   
Caso Mala leche

Cambios sí, y para bien

Con un sitio privilegiado en el gusto de la juventud cubana, el colectivo que dirige Nassiry Lugo marcó su madurez con su disco Alma sin bolsillos
Por: Rufo Caballero

Correo: cult@jrebelde.cip.cu

Nassiry Lugo exhibe su mano derecha con las iniciales MD en la palma
La más reciente producción de Nassiry Lugo es una notable marca de madurez.
No niego que antes, en varios trabajos discográficos y en temas sueltos, se sabía del talento de Nassiry Lugo y su alineación Moneda dura. Los fans coleccionan canciones y discos en donde la urgencia de compartir ideas interesantes sobre el mundo contemporáneo, la inteligencia de las composiciones, y por qué no, la jovialidad y el altísimo grado de comunicación de Moneda dura, le fueron granjeando un sitio privilegiado en el gusto de la juventud cubana.

Pero es consenso en la crítica que Alma sin bolsillos (producción 2007, de Alejo Stivel y EGREM) constituye la marca de madurez en el trabajo de la agrupación. También por lo estrictamente musical (mayor sutileza en las armonías, al contravenir y matizar la linealidad de las melodías; mejor empleo del efecto loop, etc.), pero sobre todo por la contundencia, la actualidad y la hondura de la mayor parte de las letras que incluye el volumen.

Portada del disco Almas sin bolsillos, de Moneda duraAlma sin bolsillos inserta hermosos temas, como Los ojos de Aitana, una tierna canción que dedica Nassiry a su hija; Yo soy el rey, donde una historia de desamor sirve de pretexto para profundizar en las relaciones sociales; Háblame de amor, tema que aboga, desde la belleza de su idea y la dureza de su rap, por el diálogo de los cubanos; incluso una balada convencional, bien compuesta, como Al sudeste, que lleva meses pegada en la radio. Ahora, del disco, dos surcos me parecen particularmente relevantes: Y no hago nada y Mala leche.

Y no hago nada es una balada intensa, mucho más peculiar que Al sudeste. En ella, Nassiry aborda la impotencia de algunos jóvenes —y no tan jóvenes— que crecieron un día con atención a un grupo de valores, y seguirán creciendo en virtud de esos valores, pero se encuentran en la calle, de pronto, que el amor puede costar cinco, diez y quince dólares, por lo bajito. La letra es sencillamente espectacular. El sujeto de la balada no puede sino compartir su desazón y su impotencia. Él la adora, pero ella se marchará. Se marchará tras mensajes de amor de curso legal, como hubiera dicho Serrat. Escuchamos en Y no hago nada: Pero mi amor no puede pagarte un avión/ Mis manos no alcanzan tu ilusión/ Tan solo te miro y te dejo seguir, y no hago nada/ Y es que mi amor es ciego y tu estómago no/ Mi amor en el tiempo se perdió/ Tan solo te tengo y te dejo vivir/ Y no hago nada...

Mi reino por esa balada. Cuánto expresa el desconcierto que muchas veces experimentamos todos aquellos que priorizamos los valores espirituales de la gente, y la realidad, en no pocas oportunidades, no nos acompaña. Y no hago nada es un bellísimo testimonio de la época.

Como lo es, a su modo, Mala leche. En Mala leche, habría que distinguir entre los accidentes de la letra, y el espíritu y la filosofía profunda que anima el tema. La letra comenta, desde la gracia del humorismo y el poder desalienante de la parodia, decenas de contrariedades en la vida del cubano de ahora mismo: la guagua que no llega, los apagones (ya menos, a Dios gracias), la cuenta de la electricidad que se dispara, etc., etc. Todo eso, además de puntualmente cierto, resulta secundario, al lado de la idea primordial: a los problemas sociales, a los huecos negros de todos los días, no les añadamos el mal trato, el atropello, la mala leche.

Se invoca la mejor tradición del cubano, en lo tocante a la solidaridad, la fraternidad, el desprendimiento: Venimos de una estirpe única en el mundo/ Si somos el calor que quema desde lo profundo/ Dime, por qué no nos tratamos como hermanos... Para finalizar con un verso emotivo, que alcanza a explicarlo todo: Me late el corazón cuando me dicen cubano. También este verso resulta un testimonio del sentir de miles de cubanos en este minuto: conscientes de que solo la crítica honesta y profunda puede mejorar la sociedad, sin complacencia, sin triunfalismo, fajados y parados de punta para que nadie nos pisotee la cabeza; pero aquí, con los nuestros, compartiendo la suerte y el destino de Cuba, que es nuestra enfermedad y nuestra ilusión, un amor que lo trasciende todo.

El videoclip para Mala leche no hace más que visualizar ese espíritu. Nassiry aparece como un showman, en el lugar de esos conocidos cantautores que se transforman una y otra vez en sus videos. Auxiliado por no pocos efectos visuales, en un esmerado trabajo de posproducción, el clip comenta, con enorme simpatía y un copioso juego de referencias culturales, las muchas situaciones alucinantes que describe el tema. Y termina enfatizando lo que era preciso enfatizar: ¡No a la mala leche! Este video llega a ser, por la inventiva de su imaginería y la seriedad de fondo que supone su planteo, el mejor trabajo audiovisual de Nassiry Lugo.

Sería pueril ocultar la candente discusión suscitada por Mala leche. Varios compañeros consideraron que se trataba de un video impropio, excesivo, incluso por estimaciones como esta: «Desde el propio título de Mala leche, hay vulgaridad». Por mi parte, no me explico hasta dónde va a llegar el fantasma de la vulgaridad; hasta cuándo vamos a seguir negando la legítima fuente que representa el habla popular, las expresiones del cubano de a pie en el día a día (por cierto, en el caso de esta, bastante extendida en todo el mundo hispano). Aunque, desde luego, no fue ese el criterio que llegó a desautorizar el video, sino la incomprensión alrededor de la voluntad de profilaxis y de crítica social que obviamente asiste al tema. Pareciera haber dos actitudes posibles: ocultar, sumergir los problemas; o discutirlos con transparencia y con firmeza.

No voy a abundar en las razones que descalificaron, en su día, a Mala leche. No las comparto ni por asomo, pero las respeto. No se trata de invertir las exclusiones, ni mucho menos del menor revanchismo. Los compañeros que no gustan de Mala leche, tienen todo el derecho del mundo a esgrimir y defender también sus criterios. En lo que sí deseo detenerme es en la legitimidad del procedimiento que consiguió, en este caso, que el video se pasara, se analizara y se debatiera con total naturalidad.

A diferencia del antro de libelos y de baraturas en que se ha convertido Internet a propósito de otras discusiones, que terminan con alusiones personales, revanchas políticas, y desmesuras de todo tipo, el foro digital que suscitó Mala leche en la Intranet se caracterizó, desde el inicio, por la franqueza, la limpieza, la honestidad intelectual. Desde el primer comentario, firmado por un joven realizador (titulado, con emoción, «¿Por qué cubanos?»), hasta las declaraciones de otros prestigiosos directores, como Lester Hamlet, Ian Padrón, Pavel Giroud, Orlando Cruzata, et. al., más decenas de mensajes de solidaridad expresados por altas personalidades de la cultura cubana, este debate se distinguió por su clase, su contenido genuinamente cultural, su altura ética. Siempre hay algún desmesurado que forma lo suyo, pero no fue la norma.

Resultado: la efectividad de la reflexión, la continuidad de la discusión abierta y sincera en importantes instituciones de la cultura cubana y, finalmente, la transmisión de Mala leche, en el lugar de cualquier otro video interesado en pensar nuestra realidad. El caso Mala leche significa un punto indicativo de varias cosas: una, no hay que callarse y bajar la cabeza ante todo; dos, hay que saber discutir, con responsabilidad y con cultura, con actitud de contribución, con ética. Y tres: hay cosas que definitivamente están cambiando en este país, y debemos estar atentos a esos cambios.

Atrás quedaron los tiempos en que la defensa del proyecto de soberanía se convertía en coartada para impedir los cambios necesarios. Lo que pone a riesgo el proyecto de la soberanía es la mentira, la irracionalidad, el engaño del sinflictivismo. Creo que hoy somos muchos más los que defendemos la soberanía desde la necesidad y la pertinencia del cambio: No el cambio que destruye logros y hace retroceder en el camino, de forma festinada y carnavalesca, sino el cambio que abre puertas, que dinamiza la mentalidad del cubano, que aspira a una sociedad más participativa, donde todo el mundo se escuche con respeto.

El cambio que lucha contra la mala leche que nos impide adelantar los trechos.

Cambios, sí; cambios para bien.